19.02.09, 21:02
W Norymberdze odsłonięcie płyt z wierszem Ryszarda Krynickiego
28 maja 1828 r. w Norymberdze na placu Unschlittplatz, szewc Weickmann natknął się na około szesnastoletniego Kaspara Hausera. W 2008 roku- 180 lat później, w miejscu, w którym znaleziono Hausera, rozpoczęto prace zmierzające do upamiętnienia tego wydarzenia.
28 maja 1828 r. w Norymberdze na placu Unschlittplatz, szewc Weickmann natknął się na około szesnastoletniego Kaspara Hausera. W 2008 roku- 180 lat później, w miejscu, w którym znaleziono Hausera, rozpoczęto prace zmierzające do upamiętnienia tego wydarzenia.
W tym też miejscu, 22 lutego br. odbędzie się uroczystość odsłonięcia zainstalowanych w pawimencie kamiennych płyt, na których umieszczony został wiersz polskiego poety Ryszarda Krynickiego. Wiersz „Ktoś, Kaspar Hauser” wkomponowany będzie w rzędy kostki brukowej pokrywającej Unschlittplatz.
Tekst biegnący równolegle do siebie w dwóch wersjach językowych (polskiej i niemieckiej w tłumaczeniu Karla Dedeciusa), prowadzić ma czytelnika słów umieszczonych u jego stóp, by wreszcie kazać mu zawrócić i wzdłuż drugiej wersji językowej dojść do punktu wyjścia. Na placu, który należy do najpiękniejszych i najintymniejszych zakątków starego miasta słowa Ryszarda Krynickiego przypominać mają tajemniczą postać Hausera budząc jednocześnie refleksje na temat naszej własnej tożsamości.
Autorką projektu jest Sabine Richter. Projekt powstał we w ramach obchodów 30-lecia partnerstwa Krakowa i Norymbergii 1979-2009 we współpracy artystów norymberskich i krakowskich.
W przeddzień uroczystości 21 lutego 2009 r., o godz. 20.00 w Bibliotece Miejskiej w Norymberdze odbędzie spotkanie z udziałem Ryszarda Krynickiego i Hansa Magnusa Enzensbergera.
Wieczór autorski jest przygotowaniem do odsłonięcia kamiennej instalacji z wierszem Ryszarda Krynickiego. Hans Magnus Enzensberger, pochodzący z Norymbergii, zaś mieszkający w Monachium, jest jednym z najwybitniejszych współczesnych twórców niemieckiego obszaru językowego. Ten znakomity poeta, eseista, tłumacz i pisarz, od lat jest związany przyjaźnią z Ryszardem Krynickim - tłumaczem jego poezji na język polski.
Notki biograficzne:
HANS MAGNUS ENZENSBERGER - urodzony w 1929 w Kaufbeuren. Poeta, tłumacz i redaktor, wyróżniony prestiżową Nagrodą Georga Büchnera. W latach 60. i 70. tworzył zaangażowaną poezję polityczną. Wiele podróżował, wyjechał nawet na Kubę, by poprzeć Fidela Castro. Dziś jego twórczość ma zdecydowanie bardziej osobisty charakter.
RYSZARD KRYNICKI - ur. W 1943. w Sankt Valentin (Lager Windberg) w Austrii. Jeden z najwybitniejszych przedstawicieli współczesnej poezji polskiej. Laureat niemieckiej Nagrody Gundolfa (2000). Tłumaczy poetów języka niemieckiego, głównie Nelly Sachs, Paula Celana, Bertolta Brechta i Reinera Kunze. Współzałożyciel (1988) Wydawnictwa a5, w którym ukazują się m.in. poezje Wisławy Szymborskiej i Zbigniewa Herberta.
Zaprszamy do konkursu w którym można wygrać trzy egzemplarze książki.
Celem warsztatów jest zapoznanie uczestników z różnorodnymi metodami zarabiania na rynku mobilnym.
22 i 23 maja Polskę odwiedzi światowa czołówka specjalistów z branży marketingu wyszukiwarek internetowych.


Komentarze