06.03.25, 06:00
Jury wyłoniło dziesięć najlepszych reportaży wydanych po polsku w 2024 roku, z czego cztery to książki polskich autorów, a sześć to tłumaczenia. Finał 16. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego, organizowanej przez Miasto Stołeczne Warszawa i „Gazetę Wyborczą”, odbędzie się w połowie maja.
W roku 2025 do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego zgłoszono rekordowe 150 książek, co stanowi najwyższy wynik w historii konkursu. Wśród nich 93 pozycje zostały napisane po polsku, a 57 to tłumaczenia, głównie z języka angielskiego (39), ale także z francuskiego, hiszpańskiego (po 3), ukraińskiego, włoskiego, rosyjskiego (po 2) oraz pojedyncze przekłady z duńskiego, japońskiego, niderlandzkiego, niemieckiego, słowackiego i szwedzkiego.
Jury 16. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego, po długich dyskusjach, wyłoniło 10 najlepszych reportaży spośród 150 zgłoszonych książek. Wśród nominowanych znalazły się:
Z dziesięciu nominowanych reportaży jury wybierze pięć tytułów, które wejdą do finału. Zwycięzca Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego, ogłoszony 18 maja podczas Międzynarodowych Targów Książki w Warszawie, otrzyma 120 tys. zł, a tłumacz najlepszej książki – 25 tys. zł. Autorka lub autor książki nominowanej (jeśli nie otrzymają głównej nagrody) otrzymają 15 tys. zł, a tłumaczka lub tłumacz nominowanego dzieła – 8 tys. zł. Nagrody pieniężne funduje Miasto Stołeczne Warszawa, a współorganizatorem konkursu jest „Gazeta Wyborcza”.
Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego przyznaje jury w składzie: Ludwika Włodek – przewodnicząca, Søren Gauger, Łukasz Grzymisławski, Elżbieta Sawicka oraz Katarzyna Surmiak-Domańska, a sekretarzem jury jest Maria Krawczyk. Nagroda została ustanowiona 14 stycznia 2010 roku przez Radę Miasta Stołecznego Warszawy i ma na celu wyróżnianie wartościowych książek reporterskich, które poruszają istotne problemy współczesnego świata. Jest również hołdem dla Ryszarda Kapuścińskiego, wybitnego reportera, dziennikarza, publicysty i poety, który przez ponad 60 lat mieszkał w Warszawie, a jego twórczość należy do jednych z najczęściej tłumaczonych w Polsce.